| Irish | English |
|---|---|
| Curfá: | Chorus: |
| Óró, sé do bheatha abhaile | Oh-ro You're welcome home |
| Óró, sé do bheatha abhaile | Oh-ro You're welcome home |
| Óró, sé do bheatha abhaile | Oh-ro You're welcome home |
| Anois ar theacht an tsamhraidh! | Now that summer's coming! |
| 'Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar | Welcome oh woman who was so afflicted |
| Do b' é ár gcreach tú bheith i ngéibheann | It was our ruin that you were in bondage |
| Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach | Our fine land in the possession of thieves |
| Is tú díolta leis na Gallaibh! | And you sold to the foreigners! |
| Curfá | Chorus |
| Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile | Gráinne O'Malley is coming over the sea |
| Óglaigh armtha léi mar gharda | Armed warriors along with her as her guard |
| Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh | They are Irishmen, not foreigners nor Spanish |
| Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh! | And they will rout the foreigners! |
| Curfá | Chorus |
| A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam | May it please the King of Miracles that we might see |
| Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain | Although we may live for a week once after |
| Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch | Gráinne Mhaol and a thousand warriors |
| Ag fógairt fáin ar Ghallaibh! | Dispersing the foreigners! |
| Curfá | Chorus |
Óró, Sé Do Bheatha 'Bhaile
Written by Padraig Pearse