| Irish | English |
|---|---|
| Is thiar cois abhainn gan bhréag gan dabht | And west by the river, without a doubt or lie |
| Tá an ainnir chiúin tais mhánla | There is a quiet gentle beauty |
| Is gur ghile a cam ná an eala ar an dtonn | And her waist is as bright as any swan on the wave |
| Ó bhaitheas go bonn a bróige | From the crown of her head to the soles of her feet |
| 'Sí an stáidbhean í a chráigh mo chroí | She is the woman that tormented my heart |
| Is d'fhág sí i m'intinn brónach | And left me heartbroken |
| Is leigheas le fáil níl agam go brách | There is nothing that will cure me |
| Ó dhiúltaigh mo ghrá gheal domsa | Since my true love rejected me |
| Ó b'fhearr liom fhéin ná Éire mhóir | I would prefer, than all of Ireland |
| Ná saibhres Rí na Spáinne | Or the wealth of the king of Spain |
| Go mbéinnse 'gus tusa i lúb na finne | That you and I could be together in a quiet spot |
| I gcoilltibh i bhfad ón ár gcáirde | In a wood far from our friends |
| Ó mise 'gus tusa bheith pósta a ghrá | Oh you and I to be married, my love |
| Le haontoil athar is máthair | With the permission of father and mother |
| A mhaighdean óig is milse póg | Oh young maiden of the sweet kisses |
| Tú grian na Carraige Báine | You're the sun of the White Rocks |
| 'S a stuaire an chinn cailce, más dual dom go mbeir agam | Oh beauty of the white hair, if you would be mine |
| Beidh cóir ort a thaithneodh led' cháirde | You would have everything your friends would like |
| Idir shíoda 'gus hata ó bhonn go bathas | From silk to hats, from head to toe |
| 'S gach ní sa chathair dá bhfeabhas | And the best of everything in the city |
| Beidh do bhólacht á gcasadh gach neoin chun baile | Your cows would be driven every noon to the town |
| Is ceol binn ag beacha ar bhánta | And the bees in the meadow would sing sweetly for you |
| Beidh ól ar do ghlacadh is cóiste id' tharraingt | You would have your fill of drink and have coaches to take you |
| Go bruach na Carraige Báine | All around the edge of the White Rocks |
Bruach Na Carraige Báine
Traditional
Arranged by Solas
As recorded by Solas on The Hour Before Dawn