| Irish | English |
|---|---|
| Ar meisce cha dtéim níos mó | Drunkeness for life I forego |
| Braon leanna go deo ní bhlaisfidh mé | Strong ale I will taste never more |
| Ó chaill mé mo chailín beag óg | Since I lost my pretty fair maid |
| A chuireadh í mo phócaí an t-airgead | Who would plenish my pockets with riches |
| Curfá: | Chorus: |
| Is fada liom uaim í uaim í | I long for her from me, from me |
| Is fada liom uaim í ó d'imigh sí | I long for her from me, since leaving me |
| Is fada liom thíos agus thuas í | I long for her above and below me |
| Mollaí na gCuach Ní Chuilleanáin | The curly-haired Mollaí Ní Chuilleanáin |
| Dhéanfaidh mé tigh ar an ard | I'll build a house on a hill |
| 'S beidh ceithre ba bainne breaca agam | And four speckled milk cows I'll own |
| Is ní lighfidh mé 'n duine dá gcomhair | I'll allow no other person near them |
| Go dtiocfadh Moll Bhán Ní Chuilleanáin | 'Till the arrival of fair Mollaí Ní Chuilleanáin |
| Curfá | Chorus |
| Bhí mise lá ar an choill | I happened one day in the woods |
| Is tharla dom soilse bhrádóige | And I met a charming young maiden |
| Dhéanfadh sí marbhán beo | She'd make a corpse come alive |
| Nó buachaill deas óg den tseanduine | And a lovely young man of an old fellow |
| Curfá (2x) | Chorus (2x) |
Mollaí Na gCuach Ní Chuilleanáin
Traditional
As recorded by Solas on For Love and Laughter